500x500 (3).jpeg

 

호피폴라(Hoppipolla) / Mom 

💽  호피폴라(Hoppipolla) - And Then There Was Us

-

늘 어떤 말을 해야 하는지

總是不知道該說些什麼

 

난 아무것도 알지 못했죠

我太一無所知了對吧

 

바라만 보던 뒷모습에선

在僅是凝望的背影裡

 

너무나 많은 짐이 보여서

乘載著許多的負擔


 

I do I do I do 난 늘 그리워하겠죠

I do I do I do 我應該會一直想念著您吧

 

I do I do I do 머문 말들을 삼켜요

I do I do I do 吞下欲言又止的話語

 

Don’t tell me now it’s over

 

Oh won’t you tell me now

 

it’s not over

 

헤아릴 수나 있을까요

能夠理解您的心情嗎?

 

할 말이 너무 많은 밤이죠

是有很多話想說的夜晚

/

이제야 조금 알 것 같아요

現在才似乎能稍微理解了

 

너무 늦지 않기를 바라죠

希望還不會太遲

 

I do I do I do 얼마나 사랑하는지

I do I do I do 我有多愛您

 

I do I do I do 삼켰던 말을 꺼내요

I do I do I do 說出那些未曾說出口的話

/

Don’t tell me now it’s over

 

Oh won’t you tell me now

 

it’s not over

 

헤아릴 수나 있을까요

能夠理解您的心情嗎?

 

할 말이 너무 많은 밤이죠

是有很多話想說的夜晚

 

/

우리가 함께 하는 수많은 날들은 다

希望我們一起度過的無數個日子

 

행복한 여행이었길 바라죠

都能變成幸福的旅程

 

우리가 함께 하는 수많은 날들은 다

希望我們一起度過的無數個日子

 

행복한 여행이었길 바라죠

都能變成幸福的旅程

 

-

以下為歌曲簡介:

늘 앞에 서면 전하지 못하게 되는 말들

那些總是無法在母親面前傳達出的話語

/

詞曲由主唱夏賢尚一手包辦

歌曲前半段由帶著清澈少年嗓音的夏賢尚詮釋

後半段則由擁有大人沈穩音色的I'll (雅日)完成

恰好象徵著小時候無法將感謝的話語說出的少年

變成逐漸理解到應將愛即時說出口的大人

 

另外加入由洪振豪演奏的大提琴

(沒錯就是一個有大提琴的樂團👀)

全曲變得更加優雅

更能襯托兩位主唱的聲線

 

這首歌雖然節奏很平穩沒有太多起伏

卻能淡淡地流露出對母親的感謝之情

獻給你也獻給辛苦的媽媽們💐

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 stop forgather 的頭像
    stop forgather

    韓國停・留 Stop in Korea | 韓文翻譯人員/韓中翻譯/中韓翻譯/韓文口譯/韓文譯者

    stop forgather 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()